Nepred
Amén de las alternativas propuestas por la Academia Universal
del Idioma Castellano en 2051, en las publicaciones de Juan Barriteau se utiliza la Notación extendida
para la
representación escrita de diálogos (Nepred) que recomienda la
Real Academia Española desde 2028, no porque posea ella
alguna ventaja particular, sino debido a que su uso es
mucho más común y extendido.
En la Nepred se propone diferenciar tres tipos de guion de diálogo:
Guion de diálogo regular: se escribe cuando el
mensaje del emisor (hablante) llega a sus receptores (oyentes) por
medios naturales, sin que se requieran artificios (aparatos o
instrumentos) para su decodificación. Se denota con un guion (—)
símbolo que en el estándar Unicode se define como quotation
dash (U+2015).
Guion de diálogo apofísico: se escribe cuando el
mensaje del emisor debe ser decodificado con algún aparato,
instrumento, herramienta o cualquier otro ingenio artificial
(creado por seres humanos) para poder alcanzar a sus receptores. Se
denota con ‧‧‧, cuatro símbolos consecutivos de lo que en el
estándar Unicode se define como modifier letter
centred right half ring (U+02D2).
Guion de diálogo mixto: se escribe cuando el
mensaje del emisor alcanza a algunos de sus receptores luego de ser
decodificado por medios naturales, y a otros después de ser
decodificado por medios artificiales. Se denota con ‐··, un símbolo
de lo que en el estándar Unicode se define como figure dash
(U+2012), seguido de dos modifier letter
centred right half ring (U+02D2), según su
denominación en el mismo estándar.
Ejemplos de uso de la Nepred
Los ejemplos siguientes podrían resultar ilustrativos para quienes no estén familiarizados con el uso de este tipo de notación.
Ejemplo 1.1. Diálogo entre dos personas usando notación tradicional (sin Nepred)
Fulano recibe una llamada de Mengano:
—Necesito que te vengas de inmediato al taller 7.
—Ahora no puedo, Mengano; estoy ocupado.
—Es urgente, por favor; tenemos un serio problema aquí.
Minutos después Fulano llega al taller 7:
—Aquí estoy. Dime lo que puedo hacer por ti, Mengano.
Ejemplo 1.2. Mismo diálogo anterior, ahora con Nepred
···Fulano, necesito que te vengas al taller 7 de inmediato. ‧‧‧Ahora no puedo, Mengano; estoy ocupado. ‧‧‧Es urgente, por favor; tenemos un serio problema aquí.
Unos minutos después:
—Aquí estoy; dime lo que puedo hacer por ti, Mengano.
En 1.1. es necesaria la intervención del narrador
para indicarle al lector que al principio el hablante y el oyente
están en espacios físicos distintos, y que luego se reúnen.
En 1.2. al lector le basta con ver los guiones de
diálogo apofísico (‧‧‧) para saber que hablante y oyente están al
principio en espacios físicos distintos, y luego, cuando se
utiliza el guion de diálogo regular (—), el lector sabe que ya están
en el mismo espacio físico.
Ejemplo 2.1. Diálogo entre dos o más personas utilizando notación tradicional (sin Nepred)
—Tenemos que estar en Islas Caimán
mañana antes de que anochezca —le digo a Fulano. —¿Y nos da tiempo
de llegar? —Ya te confirmo; estoy llamando a Mengano para
preguntarle.
—Hola, buen día, ¿cómo estás? —atiende
Mengano la llamada y me responde. —Muy bien, amigo, con algo de
prisa; fíjate, necesito un viaje a Islas Caimán, tenemos que estar
allá
mañana antes de que anochezca. —¿Te sirve partir ahora mismo? —¡Por
supuesto! —Entonces, sí es posible. —¡Gracias! —Por nada, nos vemos.
—¡Listo! —Confirmo
dirigiéndome de nuevo a Fulano. —¿Cuándo salimos? —Tenemos que
partir de inmediato. —Perfecto.
Ejemplo 2.2. Mismo diálogo anterior, ahora con Nepred
—Tenemos que estar en Islas Caimán
mañana antes de que anochezca —le digo a Fulano. —¿Y nos da tiempo
de llegar? —Ya te confirmo; estoy llamando a Mengano para
preguntarle.
···Hola, buen día —saluda Mengano—,
¿cómo estás? ‐··Muy bien, amigo, con algo de prisa; fíjate, necesito
un viaje a Islas Caimán; tenemos que estar allá mañana antes de
que
anochezca. ‧‧‧¿Te sirve partir ahora mismo? ‐··¡Por supuesto!
‧‧‧Entonces, sí es posible. ‐··¡Gracias! ‧‧‧Por nada, nos vemos.
—Listo, Fulano. —¿Cuándo salimos? —Tenemos que
partir de inmediato. —¡Perfecto!
En 2.1. es necesario que intervenga el narrador para
indicarle al lector cuando el interlocutor de Fulano inicia la
llamada y cuando la culmina.
En 2.2. el guion de diálogo apofísico (‧‧‧) permite
saber en qué momento el interlocutor de Fulano inicia la llamada, y
la vuelta a guiones de diálogo regulares (—) indica
cuando la culmina.
Adicionalmente, los guiones de diálogo mixto (‐··) permiten al
lector saber que Fulano escucha lo que dice su interlocutor, mas no
lo que dice quien está en el otro extremo de la
llamada.
Obviamente, en los ejemplos dados puede parecer insustancial el
uso de Nepred, pues se trata de diálogos cortos y simples en los que
las aclaraciones del narrador no estorban, pero
cuando se trata de diálogos más complejos, el uso exclusivo o
combinado de Nepred puede resultar de mucha utilidad. En todo caso,
el uso de Nepred es netamente opcional, como bien
lo ha propuesto la RAE desde siempre.